1、联系上文,“三者”指的是“溪陕者”“逝浅者”“墝埇者”,此三者的同处是“不足以覆万物”因为此三种水泽之地狭小不博没有容量所以只有坑洼之水,只能润泽家室之地,不能流布惠及全国孙诒让改“三”为“王”,成“王者淳泽”,改动一字,掩盖了文意的上下文联系非常令人遗憾 一原文译释 入国而不存1其士,则亡国矣。
转载请注明来自1Mot起名网,本文标题:《意共文名不行义榻义盡之析意垚么的思》
还没有评论,来说两句吧...